Talen: frennldeites
Automatische Vertaler Munten converteerder De online hulp
   
 
delcampe.net ®
 
       
Als u lid bent kunt u een sessie openen, indien niet kunt u zich inschrijven ('t is gratis)
  Forum: Voluntary translations - help with Italian
  Bookmark ...
  Hulp nodig ?   Hulp nodig ?
Onderwerp
 
 
  help with Italian     Din 7 Aug 2007 19:33:41

Alan65

[100% (1089x)][PROF]
 Lid van de Club+: Gold  Dit lid is voor het ogenblik afwezig of heeft moeilijkheden met de toegang tot Internet. Het is dus mogelijk dat hij u niet snel kan antwoorden.

Klik om te vergroten...
Klik om te verkleinen... Klik om te vergroten... Vorige afbeelding, linkse pijl van het toetsenbord Volgende afbeelding, rechtse pijl van het toetsenbord Sluiten


I've asked for identification help of an Italian real-photo postcard on the Italian forum. Someone has kindly offered some help but the babelfish doesn't do justice to their reply and some words don't come out at all.

What is "ein mattoni", for example? I think the bridge is identified as Castelvecchio Bridge but since the tower doesn't match, I 'd like to ask if the tower was rebuilt in 1951 as well as the bridge. How does one say "The comtemporary crenallation on the top of the tower doesn't match the old postcard; was this tower destroyed in 1945, too? Was it re-built with crenallation (which is missing in the old postcard)?" Or something like that anyway!
Automatische Vertaler

 
#0000149337
 

 
  help with Italian     Din 7 Aug 2007 21:54:06

Alan65

[100% (1089x)][PROF]
 Lid van de Club+: Gold  Dit lid is voor het ogenblik afwezig of heeft moeilijkheden met de toegang tot Internet. Het is dus mogelijk dat hij u niet snel kan antwoorden.

Klik om te vergroten...



In antwoord aan Alan65 [100% (1089x)][PROF] Lid van de Club+: Gold  Dit lid is voor het ogenblik afwezig of heeft moeilijkheden met de toegang tot Internet. Het is dus mogelijk dat hij u niet snel kan antwoorden. :
I've asked for identification help of an Italian real-photo postcard on the Italian forum. Someone has kindly offered some help but the babelfish doesn't do justice to their reply and some words don't come out at all.

What is "ein mattoni", for example? I think the bridge is identified as Castelvecchio Bridge but since the tower doesn't match, I 'd like to ask if the tower was rebuilt in 1951 as well as the bridge. How does one say "The comtemporary crenallation on the top of the tower doesn't match the old postcard; was this tower destroyed in 1945, too? Was it re-built with crenallation (which is missing in the old postcard)?" Or something like that anyway!

I got my answer on the Italian forum--nevermind!
Automatische Vertaler

 
#0000149361
 
  help with Italian     Woe 8 Aug 2007 08:57:11

Smurf






In antwoord aan Alan65 [100% (1089x)][PROF] Lid van de Club+: Gold  Dit lid is voor het ogenblik afwezig of heeft moeilijkheden met de toegang tot Internet. Het is dus mogelijk dat hij u niet snel kan antwoorden. :
I've asked for identification help of an Italian real-photo postcard on the Italian forum. Someone has kindly offered some help but the babelfish doesn't do justice to their reply and some words don't come out at all.

What is "ein mattoni", for example? I think the bridge is identified as Castelvecchio Bridge but since the tower doesn't match, I 'd like to ask if the tower was rebuilt in 1951 as well as the bridge. How does one say "The comtemporary crenallation on the top of the tower doesn't match the old postcard; was this tower destroyed in 1945, too? Was it re-built with crenallation (which is missing in the old postcard)?" Or something like that anyway!

Alan,
So sorry for answering with a no help,but I do have a question for you. Do you happen to have a smurf stamp for sell and if so how much would it cost? I tired to do the translation but with no help. So sorry,smurf :help:
Automatische Vertaler

 
#0000149388