Idiomas: frennldeites
Traductor Convertidor de divisas Ayuda en línea
   
 
delcampe.net ®
 
       
Si es miembro, puede abrir una sesión, si no puede inscribirse (Gratis).
  Foros de debate: Hello, I introduce myself... - Return of payment
  Bookmark ...
  Necesita ayuda ?   Necesita ayuda ?
Tema
 
 
  Return of payment     Vier 30 May 2008 13:22:15

Lingma

[100% (25x)]




Hello, I too am new to Delcampe and wonder if anyone can offer a solution to this problem. After not receiving a postcard that I had won I asked the seller what had happened and he said he would investigate. The next thing was an Email from Delcampe "The reason for this is that the beneficiary has not registered within 14 days after the execution of the payment". What does this mean? I have not heard anything more from the seller.

Traductor

 
#0000199095
 

 
  Return of payment     Vier 30 May 2008 15:02:32

Aapshop

[100% (1236x)][PRO]
 Miembro del Club+: Gold Este miembro esta actualmente ausente o tiene dificultades con el acceso a Internet. Es posible que no pueda responder rápidamente a sus mensajes.

Haga clic para agrandar...
Haga clic para reducir... Haga clic para agrandar... Imagen precedente, pulse la flecha de la izquierda del teclado Imagen siguiente, pulse la flecha de la derecha del teclado Cerrar



Como respuesta a Lingma [100% (25x)] :
Hello, I too am new to Delcampe and wonder if anyone can offer a solution to this problem. After not receiving a postcard that I had won I asked the seller what had happened and he said he would investigate. The next thing was an Email from Delcampe "The reason for this is that the beneficiary has not registered within 14 days after the execution of the payment". What does this mean? I have not heard anything more from the seller.



Did you pay by Paypal or Moneybookers to his email address, whilst it wasn't one of the payment options he offered? Or did you spell his email address wrong. (I had this once when a buyer forgot sent money to nfo@mysite.com instead onf info@mysite.com)
When you pay to someone who isn't a member of PP or MB,or to an email address he didn't register, he needs to register with them in order to complete transaction and to be able to receive the payment.

If it isn't the above, I have absolutely no clue what Delcampe means. :dunno:
Traductor

 
#0000199151
 
  Return of payment     Vier 30 May 2008 15:04:29

Aapshop

[100% (1236x)][PRO]
 Miembro del Club+: Gold Este miembro esta actualmente ausente o tiene dificultades con el acceso a Internet. Es posible que no pueda responder rápidamente a sus mensajes.

Haga clic para agrandar...



Como respuesta a Aapshop [100% (1236x)][PRO] Miembro del Club+: Gold Este miembro esta actualmente ausente o tiene dificultades con el acceso a Internet. Es posible que no pueda responder rápidamente a sus mensajes. :
Did you pay by Paypal or Moneybookers to his email address, whilst it wasn't one of the payment options he offered? Or did you spell his email address wrong. (I had this once when a buyer forgot sent money to nfo@mysite.com instead onf info@mysite.com)
When you pay to someone who isn't a member of PP or MB,or to an email address he didn't register, he needs to register with them in order to complete transaction and to be able to receive the payment.

If it isn't the above, I have absolutely no clue what Delcampe means. :dunno:

Seems I forgot something myself. :)

Change "I had this once when a buyer forgot sent money to nfo@mysite.com instead onf info@mysite.com)"
to
"I had this once when a buyer forgot a character and sent money to nfo@mysite.com instead onf info@mysite.com)
Traductor

 
#0000199153
 

 
  Return of payment     Vier 30 May 2008 16:24:28

Lingma

[100% (25x)]





Como respuesta a Aapshop [100% (1236x)][PRO] Miembro del Club+: Gold Este miembro esta actualmente ausente o tiene dificultades con el acceso a Internet. Es posible que no pueda responder rápidamente a sus mensajes. :
Seems I forgot something myself. :)

Change "I had this once when a buyer forgot sent money to nfo@mysite.com instead onf info@mysite.com)"
to
"I had this once when a buyer forgot a character and sent money to nfo@mysite.com instead onf info@mysite.com)

Thank you very much for your reply, I have checked both things and they were ok. The items says that it has been sent which is strange that my payment has been returned but I have asked him the same question so will see what happens. Thanks again,:dunno:
Traductor

 
#0000199197
 
  NON-ENGLISH ENGLISH     Sáb 31 May 2008 00:36:14

Rogermo

[100% (42x)]
(Cuenta cerrada)

Haga clic para agrandar...



Como respuesta a Lingma [100% (25x)] :
Thank you very much for your reply, I have checked both things and they were ok. The items says that it has been sent which is strange that my payment has been returned but I have asked him the same question so will see what happens. Thanks again,:dunno:

"The reason for this is that the beneficiary has not registered within 14 days after the execution of the payment".

I don't understand what this means.
It seems to be not unusual for delcampe to write a kind of English which English people can't understand. Perhaps an American can help ?

It's a good thing that they write in standard French, not in a patois or creole, not even in Canadian French .

In this case, I think somebody is attempting a posh kind of bureaucratic English as used in Brussels or even sometimes in Whitehall, but incomprehensible to most of us.

Rogermo
Traductor